Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Profiel
maldonado
▪▪Alle vertalingen
•Aangevraagde vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•Lijst met projecten
•In-box
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alle vertalingen
Zoeken
Alle vertalingen - maldonado
Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal
Resultaten 1 - 20 van ongeveer 67
1
2
3
4
Volgende
>>
122
Uitgangs-taal
23 Haziran Çarşambaya denk geliyor ama?? Lütfen...
23 Haziran Çarşambaya denk geliyor ama?? Lütfen biri yanlışlık olduğunu söylesin. Hafta içi Türkiye'nin dört bir yanından İstanbul'a nasıl gelelim?
Gemaakte vertalingen
23rd June is Wednesday but???
30
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
you know the way, you've been before
you know the way, you've been before
Gemaakte vertalingen
biliyorsun
207
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Kids love Internet more than anything else
Twenty-two percent of UK thirteen year old
children like going online every day more than playing with pets,going shopping,going to the cinema or even having a rest.They can find information,stay in touch with friends and family and have fun.
Gemaakte vertalingen
Çocuklar interneti her şeyden çok seviyor
40
Uitgangs-taal
Prag-Husova Sokağı-Ethno Bar'daki yakışıklı adam
Prag-Husova Sokağı-Ethno Bar'daki yakışıklı adam
Gemaakte vertalingen
Ethno Bar
Ten hezkej kluk, který je v Ethno Baru na Husově ulici v Praze
15
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
ik mis je vreselijk
ik mis je vreselijk
Gemaakte vertalingen
Seni çok özlüyorum.
"Te extraño mucho."
Ich vermisse Dich sehr..
36
Uitgangs-taal
size vermis oldugum vekelatneme gecersizdir
size vermis oldugum vekelatneme gecersizdir
Gemaakte vertalingen
Die Vollmacht, die ich Ihnen gegeben habe, ist ungültig.
Le pouvoir que je vous ai donné n'est pas valable.
12
Uitgangs-taal
SENÄ° SEVEMEM KÄ°
SENÄ° SEVEMEM KÄ°
Gemaakte vertalingen
BUT I CAN'T LOVE YOU.
272
Uitgangs-taal
Görevimizi yaparken kimseye, ne muvekkile, ne...
Görevimizi yaparken kimseye, ne müvekkile, ne hakime, hele ne iktidara tabiyiz. Bizim aşağımızda kişilerin varlığı iddiasında değiliz. Fakat hicbir hiyerarşik üst de tanımıyoruz. En kıdemsizin en kıdemliden veya isim yapmış olandan farkı yoktur. Avukatlar tarih boyu köle kullanmadılar ama hiçbir zaman efendileri de olmadı.
Ä°ngiliz Ä°ngilizcesi
Gemaakte vertalingen
independent
Les avocats
Wenn wir unsere Aufgabe durchführen,
12
Uitgangs-taal
görevli mahkeme
görevli mahkeme
Gemaakte vertalingen
Court in charge
79
Uitgangs-taal
Bu çok eski bir kelime,Ve terbiye sınırlarını...
Bu çok eski bir kelime,Ve terbiye sınırlarını aşan bir cümle..Sana kim yazmışsa sil ve engelle
Gemaakte vertalingen
this is a very old word and a rude sentence..
Tai labai senas žodis ir šiurkštus sakinys...
35
Uitgangs-taal
canım benım pekı nereden alacaksınız benı?
canım benım pekı nereden alacaksınız benı?
Gemaakte vertalingen
Well my darling, where will you pick me up ?
Mon cœur d'accord où me prendrez-vous ?
10
Uitgangs-taal
Old-password
Old password
Gemaakte vertalingen
eski ÅŸifre
Parolă veche
Старата парола
Gamalt atlát
Gammelt kodeord
ì´ì „ 비밀번호
fjalëkalimi i vjeter
Malnova pasvorto
Neno la siri la awali
28
Uitgangs-taal
meraba dostum sefa bugün nasılsın
meraba dostum sefa bugün nasılsın
Gemaakte vertalingen
Mon ami Sefa
ciaooo ...
15
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
le vent nous portera
le vent nous portera
Gemaakte vertalingen
rüzgar bizi götürecek
68
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN, FAZLA...
VUR KALBİME HANÇERİ BIRAK PARÇALANSIN,
FAZLA DERİNE VURMA,ÇÜNKÜ ORDA SEN VARSIN
Gemaakte vertalingen
Thrust the dagger into my heart..
ENFONCE LE POIGNARD DANS MON COEUR, LAISSE LE SE BRISER,...
infilza il pugnale nel mio cuore...
Înfinge-mi pumnalul in inimă, lasă-l să se fărâme... Nu
Clava el puñal en mi corazón, hazlo pedazos.
اغرس الخنجر ÙÙŠ قلبي
Stoße den Dolch in mein Herz, ...
1
2
3
4
Volgende
>>